Himitsu Sentai Goranger 59, 60, 61, 62 e 63 - Download

By : Charles William Krüger
Como podem ver, abandonamos Goranger.

Algumas observações sobre os episódios:

         No episódio 59, é mencionado Kimon Tonko, que parece ser algo relacionado à espiritualidade chinesa. Todas as minhas tentativas de saber mais sobre o assunto falharam. Então que se dane. =)



No episódio 60, o mar interior de Seto (mencionado no título do episódio) é um mar que fica no meio das ilhas que compõem o arquipélago japonês, e é o local onde ocorre a ação do episódio 60.

Na charada do episódio 61, o menino chato pergunta o que os meninos têm dois, e as meninas têm um só. O Daigoro descobre que o correto é a sílaba “ko”.
Isso porque “menino” em japonês se diz “otoKO no KO” (tem duas vezes a sílaba “ko”), e menina se diz “onna no KO” (tem uma vez a sílaba “ko”).

Em determinado momento do episódio 62, o policial diz “Nami Amida Butsu”. Isso é um mantra budista com o qual a pessoa pede proteção a Buda (ou algo assim). Mais detalhes aqui: https://pt.wikipedia.org/wiki/Namu_amida_butsu

É isso. 

Falem a verdade! Vocês tavam com saudades...




Tokusou Robo Janperson 40 e 41 - Download

By : Charles William Krüger
Oi, amiguinhos.

Mais dois episódios de Janperson.

Esses, em particular, são espetaculares. =)

Curtam aí.

Gun Gibson conquistando corações

Nota de tradução: o Arujiko chama várias vezes o Gun Gibson de "Gun Modoki". 

Modoki seria algo como "falso". Por isso, optamos por traduzir como "Gunfalso". 

(Sim, é um trocadilho bem sem graça). 

Janperson 37 a 39 (e agora temos página no facebook)

By : Charles William Krüger
Olá, amiguinhos.

Fanboy falando.

Temos página no facebook agora: https://www.facebook.com/rampagesubs/?ref=settings

Lá vocês podem acompanhar o andamento dos projetos, caso queiram saber como andam as coisas. 

Hoje trazemos mais 3 episódios de Janperson. Logo logo vem mais.

Goranger também está em andamento, então não nos aborreçam perguntando.

Não morra, Gun Gibson!

Esses 3 episódio são muito bons! Mas o 40 e o 41 (que chegam logo, logo) são ainda melhores. 

Fui! 



Janperson 36 corrigido, e algumas atualizações importantes

By : Charles William Krüger
Oi, pessoal.

Janperson 36 tinha algumas linhas não traduzidas (não constavam na caption), por isso uma versão V2 corrigida foi colocada no ar agora há pouco.

Baixem aqui.


Dito isso, agora vamos atualizar o andamento dos projetos. Leiam com atenção:

GORANGER: Disponibilizamos até o 58. O episódio 59 está em processo de tradução, e o 60 e o 61 já estão traduzidos (curioso, né?). Ao terminarmos o 59, lançaremos os 3. 

A intenção é lançar até o 62 ainda este ano. 

JANPERSON: Disponibilizamos até o 36. O episódio 37 está em processo de tradução, e o 38 já está traduzido (curioso, né?). Ao terminarmos o 37, lançaremos os 2. 

A intenção é lançar até o 40 ainda este ano. 

JAKQ: Lançamos até o episódio 5. Estamos usando os scripts dos amigos do fansub internacional Love x Care. Aguardamos que eles lancem o resto. 

FILMES

Filme do Janperson: se vamos lançar a série inteira, claro que temos que lançar o filme também, não?

"Ah, mas já tem disponível na internet...". Não importa. Precisa existir a NOSSA versão. E existirá. 

Lançaremos mais ou menos junto com os episódios finais de Janperson. 

Goranger vs. JAKQ: se vamos os lançar as duas séries completas, claro que vamos lançar também o filme. 

"Ah, mas já tem disponível na internet...". Não importa. Precisa existir a NOSSA versão. E existirá. 


PROJETOS DROPADOS

Go Go Five, Sukeban Deka, e qualquer outra coisa que tenhamos prometido no passado não vai mais rolar. Só daremos seguimento às coisas mencionadas acima.

É isso, abraços.

28/11/2017 - 30 Anos da Estreia de Changeman no Brasil. A Data "não-oficial".

By : RodrigoPatoDonald
    "Lá.. bem na multidão... tem um coração... olhando pra mim, bem pra mim...."



Antes que perguntem: Não! O Pato NÃO voltou! Só peguei esse espaço emprestado, com autorização do Charles(ton) para fazer essa homenagem. Então... senta que lá vem história.

O ano era 1987. O mês? Novembro! O dia? 28!! Essa data passa MUITO batida. Poucas pessoas da minha geração não dão importância para essa data. Aliás, de 100%, garanto que 95% de toku-fãs NÃO sabem a importância da data! Poucos sabem o que ela significa. Afinal, é registrado em documentos e na imprensa, o dia 22/02/88 como a data oficial por causa do marketing e da estreia da programação nova. Pouca gente sabe que, nas tardes de sábado de 1987, a Manchete exibia seriados americanos, como Ilha da Fantasia, e desenhos da Hanna-Barbera, como Goober e os Caçadores de Fantasmas. Mas, no sábado de dia 28/11/87, no lugar de uma dessas séries, entrou um certo seriado japonês de cinco jovens lutando contra alienígenas. Eu jurava que Changeman estreou em 87 e durou os últimos sábados de 87. Mas em 2010, houve uma confirmação inesperada. Conversando com o meu mentor Elmo Francfort via e-mail na época (2010), ele me confirma que a série só foi exibida durante dois sábados de 87 e depois foi cancelada. Para quem não sabe, o Elmo é uma das MAIORES personalidades, jornalistas e historiador da história da TV Brasileira da atualidade. Ou seja, um nome MUITO respeitado no meio e ele tem acessos a diversas partes da História da nossa TV de diversas emissoras. Quando eu estava inspirado em escrever um livro sobre a histórias dos Tokus na TV Brasileira, o Elmo foi MUITO solícito desde 2010 e eu tenho um respeito MUITO grande por ele. As informações que ele me passou foram mais tardes confirmadas por Eduardo Miranda, um dos diretores da divisão de vídeo e cinema da Manchete em 2016, quando eu o conheci no evento Animestar (e ainda mandou um abraço para o Elmo e me deu uma entrevista que estou procurando uma oportunidade para lançar o mais breve possível num portal, onde ele desmente alguns mitos na toku-net), mesmo em 87 não sendo da gestão dele. Mas, por que Changeman é datado em 22/02/88 ao invés de 28/11/87? Pelo que eu entendi, esses dois sábados de 87 contados a partir de 28/11 só foram usados como teste. A Manchete não fez marketing. Não fez alarde. Patrocinadores não despontaram. E também era fim de ano, quando as programações já eram planejadas por antecedência. O primeiro sábado passou batido. Mas o segundo episódio já teve um aumento considerável na audiência, comparado ao primeiro. Mas, a partir do terceiro sábado consecutivo após o dia 28/11, ele saiu da grade. Pelo que o Elmo me contou em 2010, foi estudada uma nova proposta de exibição e uma nova estratégia de Marketing. As vésperas de 22/02/88, a Manchete lançou na sua mídia particular, uma forte propaganda para cima de Changeman, junto com a sua companheira Jaspion. Por isso, nos registros de imprensa, a data oficial é o dia 22/02/88, e não o 28/11/87. E só vamos encontrar a data de 88. E NÃO a de 87. Afinal, o 28/11/87 foi meio que uma exibição na surdina para tapar buraco. Só em Fevereiro de 88 que viram o potencial da série. Então, a série re-estreou no dia 22/02/88 dentro do programa Clube da Criança, para aproveitar o sucesso eminente da apresentadora Angélica, que estava em ascensão. Então, vamos considerar o 22/02/88 como a data oficial registrada pela imprensa.

Mesmo a data sendo reconhecida como 22/02/88, não podia deixar o 28/11 passar em branco. Depois de 30 anos, eu resolvi re-assistir o primeiro episódio de Changeman. Não com os olhos de uma criança de 07 anos . Mas como um adulto de 37 anos. Admito que, quando estreou no lugar de um dos desenhos da Hanna-Barbera que eu assistia nas tardes de sábado (se não me falha a memória, gostava de assistir Bicudo - o Lobisomem), eu fiquei brabo. Afinal, eu gostava do Bicudo e os desenhos da Hanna-Barbera. Mas, o segundo episódio me deu um ânimo para querer assistir mais. Tive que esperar até Fevereiro de 88 para poder me aventurar pelo mundo dos heróis japoneses juntamente com a série Jaspion. O resultado? Assim nasceu um toku-fã. NUNCA escondi de NINGUÉM que Changeman NÃO é uma das minhas séries favoritas. Não era NEM na época e NEM atualmente. Mas hoje, ao re-assistir o primeiro episódio, meus olhos marejaram. Voltei aos meus 7 anos. Foi uma experiência única. Mágica. 30 anos se passaram. Mas a Magia é a mesma. Foi com essa série que me tornei toku-fã. Foi com essa série que nasceu meu amor pelo Japão e pela sua cultura. Ela não é boa. Tem MUITOS defeitos e erros grotescos. Mas, negar a importância e a relevância dela na minha vida e na minha infância seria uma heresia de minha parte. Hoje eu re-assisti o primeiro episódio. Se eu vou assistir os 54 restantes? Não sei! A minha vida é outra. Meu tempo é outro. Minhas prioridades são outras (e estou vendo a novela Cabocla). Mas, fica aqui a minha homenagem para esse lindo (e esquecido) 28/11, como o dia não-oficial em que os tokus estrearam na TV Manchete. A nossa saudosa Manchete. Abraços!!

Tokusou Robo Janperson - Episódios 35 e 36 - Download

By : Charles William Krüger
Olá, amiguinhos. Tudo bem?

Hoje trazemos dois episódios novos de Janperson, para darmos uma adiantada nos trabalhos.

Já há mais episódios em andamento, e antes que venham perguntar, Goranger também está em andamento.

Sobre esses dois episódios: são bem diferentes (porra, é óbvio, né?) e o 36 é bem emocionante. Cuidado com as lágrimas.

Minha reação ao assistir o episódio 36

Ainda este ano queremos adiantar ainda mais tanto Janperson quanto Goranger. Por isso fiquem espertos. (Mas não nos cobrem nem nos encham o saco, ok?)

Himitsu Sentai Goranger - Episódio 58

By : Charles William Krüger
Olá, amiguinhos. Tudo bem?

Conforme já dizemos um trilhão de vezes, não desistimos de Goranger.

Aqui está mais um episódio. Os próximos talvez demorem, mas sairão.

Mesmo que isso custe as nossas vidas...

Sim, fazemos mesmo.


Dois detalhes sobre o episódio de hoje: 

1) Dosukoi é um termo usado no sumô, o nome de um golpe 

2) Kannon Bosatsu é a deusa da compaixão budista. Ela é mencionada neste episódio.

É isso por hoje. 

Tokusou Robo Janperson - Episódio 34 - Download

By : Charles William Krüger
Olá, amigos. Tudo bem?

Janperson 34 pra vocês.

Estamos acelerando o processo de tradução, mas o processo de revisão vai ficar um pouco mais lento porque nosso revisor (Shourikan, amigo!) está fazendo intercâmbio no Japão.

Seja como for, não nos cobrem nada.

Porra, Janperson! Vai matar inocentes agora?


- Copyright © Rampage Subs - Rampage Subs - Powered by Blogger - -